Was man nicht im Kopf hat, muss in den Handheld

28.03.2002
Die Hamburger Medienhaus Vertriebs GmbH, die den Alleinvertrieb für Handhelds von Hexaglot in Deutschland innehat, weist auf einen neuen übersetzungscomputer aus dem Haus Hexaglot hin. Das Gerät firmiert unter der Bezeichnung "Professional Translater" und übersetzt vom Deutschen ins Englische und umgekehrt. Die Datenbank des Handhelds umfas-se mehr als 145.000 Stichwörter und Redewendungen sowie grammatikalische und semantische Angaben, so das Hamburger Medienhaus. Möglich sind beispielsweise auch Eingaben gebeugter Verben und deklinierter Wörter. Der Wortschatz wird um 6.000 spezielle Begriffe aus dem Business-Bereich und um 1.800 Redewendungen aus 30 weiteren Kategorien ergänzt. Ein 128 Kilobyte großes Benutzerwörterbuch erlaubt den indiv Eintrag von Begriffen, die sich nicht im Standardwörterbuch befinden. Verfügbare PDA-Funktionen Doch sei der Professional Translater nicht nur für übersetzungsarbeit geeignet, heißt es weiter. Vielmehr verfügt er auch über Organizer-Features wie Memo und Taschenrechner. Außerdem integriert das Modell Konvertierungs-Funktionalität für Maße, Größen, Währungen sowie Mengen-, Gewichts und Temperatureinheiten. Auch Zeitverschiebungen ließen sich problemlos berechnen. HMH weist auf das Scroll-Rad des Geräts als eine technische Besonderheit hin. Dieses gestattet es, auf einfache und schnelle Weise nach oben oder unten im sechszeiligen Backlight-Display zu scrollen, was besonders bei längeren Einträgen eine große ergonomische Hilfe darstellt. Eine weitere nutzbringende Funktion ist die History-Taste, mit der sich bis zu 30 Einträge schnell wieder ins Display holen lassen. Der Professional Translater hat Abmessungen von 118 x 90 x 6 Millimeter und bringt inklusive Batterien 115 Gramm auf die Waage. Im Lieferumfang enthalten ist ein hochwertiger Softcase.Kurz gefasstKurz gefasstHersteller: HexaglotProdukt: übersetzungs-Handheld Professional TranslaterProduktgruppe: mobile ComputerZielgruppe: Schüler, Studenten, übersetzer, ReisendeVerfügbarkeit: ab sofortPreis: 149,90 EuroVerkaufsargumente: Der übersetzungshandheld bietet über 145.000 Einträge. Man kann gebeugte oder deklinierte Wörter eingeben und spielerisch seinen Wortschatz vergrößern. Er ist zudem durch das integrierte Scroll-Rad ergonomisch zu bedienen. ComputerPartner-Meinung: ein sehr funktionaler Handheld, der das oft lästige Blättern in dicken, schweren Wörterbüchern überflüssig macht und besonders auf Reisen seine Nützlichkeit beweisen dürfte. (de)Infos: www.hmh.de

Die Hamburger Medienhaus Vertriebs GmbH, die den Alleinvertrieb für Handhelds von Hexaglot in Deutschland innehat, weist auf einen neuen übersetzungscomputer aus dem Haus Hexaglot hin. Das Gerät firmiert unter der Bezeichnung "Professional Translater" und übersetzt vom Deutschen ins Englische und umgekehrt. Die Datenbank des Handhelds umfas-se mehr als 145.000 Stichwörter und Redewendungen sowie grammatikalische und semantische Angaben, so das Hamburger Medienhaus. Möglich sind beispielsweise auch Eingaben gebeugter Verben und deklinierter Wörter. Der Wortschatz wird um 6.000 spezielle Begriffe aus dem Business-Bereich und um 1.800 Redewendungen aus 30 weiteren Kategorien ergänzt. Ein 128 Kilobyte großes Benutzerwörterbuch erlaubt den indiv Eintrag von Begriffen, die sich nicht im Standardwörterbuch befinden. Verfügbare PDA-Funktionen Doch sei der Professional Translater nicht nur für übersetzungsarbeit geeignet, heißt es weiter. Vielmehr verfügt er auch über Organizer-Features wie Memo und Taschenrechner. Außerdem integriert das Modell Konvertierungs-Funktionalität für Maße, Größen, Währungen sowie Mengen-, Gewichts und Temperatureinheiten. Auch Zeitverschiebungen ließen sich problemlos berechnen. HMH weist auf das Scroll-Rad des Geräts als eine technische Besonderheit hin. Dieses gestattet es, auf einfache und schnelle Weise nach oben oder unten im sechszeiligen Backlight-Display zu scrollen, was besonders bei längeren Einträgen eine große ergonomische Hilfe darstellt. Eine weitere nutzbringende Funktion ist die History-Taste, mit der sich bis zu 30 Einträge schnell wieder ins Display holen lassen. Der Professional Translater hat Abmessungen von 118 x 90 x 6 Millimeter und bringt inklusive Batterien 115 Gramm auf die Waage. Im Lieferumfang enthalten ist ein hochwertiger Softcase.Kurz gefasstKurz gefasstHersteller: HexaglotProdukt: übersetzungs-Handheld Professional TranslaterProduktgruppe: mobile ComputerZielgruppe: Schüler, Studenten, übersetzer, ReisendeVerfügbarkeit: ab sofortPreis: 149,90 EuroVerkaufsargumente: Der übersetzungshandheld bietet über 145.000 Einträge. Man kann gebeugte oder deklinierte Wörter eingeben und spielerisch seinen Wortschatz vergrößern. Er ist zudem durch das integrierte Scroll-Rad ergonomisch zu bedienen. ComputerPartner-Meinung: ein sehr funktionaler Handheld, der das oft lästige Blättern in dicken, schweren Wörterbüchern überflüssig macht und besonders auf Reisen seine Nützlichkeit beweisen dürfte. (de)Infos: www.hmh.de

Zur Startseite